Über mich
Nach über 20 Jahren beruflicher Tätigkeit als freie Übersetzerin – ausschliesslich für Deutsch/Französisch – möchte ich meine Erfahrung an angehende Sprachberufler, Lehrer, Übersetzer weitergeben. Auch, besonders den Letzeren, kann ich einen Einblick in das Freelancen vermitteln.
Mein Steckbrief
- im Loire-Tal geboren und aufgewachsen
- Licence d'Allemand an der Universität Orléans
- Austauschlehrerin für Französisch an der Kantonsschule Zürcher Oberland, Wetzikon
- Unterricht (französische Sprache) an der Schule für Angewandte Linguistik, Zürich
- vertraut mit dem Schweizerdeutschen (Studie über «die heutige Stellung von Wörtern französischer Herkunft im Zürichdeutschen, insbesondere im Zürcher Oberland»)
- 1988 Start als freie Übersetzerin für stilistisch anspruchsvollere Textübertragungen und -adaptationen in den Bereichen Recht, Werbung, Marketing und Aus- und Weiterbildung
- Besondere Interessen:
Literatur, v. a. Lyrik
Dichten, Gedichtband «Miroirs d'Hécate» erschienen 1985 in Paris
Meine Mandate im Überblick
Recht & Beratung:
- Themenspezifische Artikel aus einer jährlich erscheinenden Broschüre über die rechtlichen Neuerungen für eine führende Treuhand- und Beratungsgesellschaft
(7 Jahre);
- Unternehmensinterne Reglemente, Weisungen;
- Verschiedene Verträge für Anwaltskanzleien: Lagerfahrzeugfinanzierung, Allgemeine Leasing-, Teilzahlungsbedingungen, Darlehensverträge, Allgemeine Bedingungen zu Dienstleistungsverträge, etc.;
- Rechtliche Dokumente für Industrieunternehmen: Allgemeine Einkaufsbedingungen, Geheimhaltungsvereinbarungen, Standardlieferverträge, Konsortialverträge;
Marketing/Werbung:
- Werbetexte Food, Non-Food, Near-Food / diverse Kundenbroschüren / Verpackungstexte / Unterlagen Verkaufsförderung für einen Grossverteiler;
- Regelmässig erschienene PR- und Presseartikel;
- Saisonale Werbesendungen mit Schwerpunkt Tee und Kaffee;
Diverse Themen:
- Unterlagen im Bereich Personalausbildung und -weiterbildung;
- Umfangreiche Dokumentation für eine Versicherungsgesellschaft in Sachen Resources Development;
- Adaptation eines Lehrmittels (Deutsch für Französischsprechende);
- Verschiedene Artikel für Wirtschaftspublikationen einer Grossbank;
- Einige Mandate für Bundesämter;
- Weitere Referenzen auf Anfrage.